유 와 무 6장 – 신은 낯선 손님을 수줍어한다

전장 —  다음장
God is Shy of Strangers

신은 낯선 손님을 수줍어한다

 

God exists. If you are convinced of God’s existence then it rests with you to seek Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More, to see Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More and to realize Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More.

신은 존재한다.  그대가 신의 존재를 확신한다면, 신을 찾는 것은 그대에게 달린 일이다. 그분(Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More)을 보고 깨닫는 것도 그대에게 달린 일이다.

Do not search for God outside of you. God can only be found within you, for His only abode is the heart가슴, 심장; 서양은 마음을 머리/두뇌(mind)와 ....

그대 밖에서 신을 찾지 마라. 신의 유일한 집은 그대의 가슴(heart가슴, 심장; 서양은 마음을 머리/두뇌(mind)와 ...)이기에, 그대 안에서만 찾을 수 있다.

But you have filled His abode with millions of strangers and He cannot enter, for He is shy of strangers. Unless you empty His abode of these millions of strangers you have filled it with, you will never find God.

그러나 그대는 신의 거처인 그대의 가슴을 수백만의 낯선 손님들로 채웠다. 신은 낯선 이를 수줍어하기에 그대의 가슴 안에 들어올 수 없다. 이방인으로 가득한 그대의 가슴을 깨끗이 비우지 않는다면, 그대는 결코 신을 찾지 못할 것이다.

These strangers are your age-old desires—your millions of wants. They are strangers to God because want is an expression of incompleteness and is fundamentally foreign to Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More who is All- sufficient and wanting in nothingNothing:  무(無); (空);  Non-existence; 비-존재;... More. Honesty in your dealings with others will clear the strangers out of your heart가슴, 심장; 서양은 마음을 머리/두뇌(mind)와 ....

이 낯선 이들은 그대의 아주 오래된 욕망들, 그리고 수백만의 원함(wanting)들이다. 이들이 근본적으로 신에게 낯선 이유는, 신은 무엇도 원하지 않는 완전히 충분한(All-sufficient) 존재인 반면 원함은 불완전의 표현이기 때문이다. 그대가 다른 이들을 정직하게 대한다면, 가슴 속의 이방인들을 몰아내게 될 것이다.

Then you will find Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More, see Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More and realize Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More.

그러면 그대는 그분(Him그분(Him), 그분계;  주님, 내-님(Beloved), 하나... More)을 찾게 되고, 보게 되고, 깨닫게 될 것이다.

전장 —  다음장

Comments

  1. 은희 says

    God exists. If you are convinced of God’s existence then it rests with you to seek Him, to see Him and to realize Him.

    신은 존재한다. 만일 그대에게 신이 존재한다는 확신이 있다면, 그분(Him), 즉 신을 추구하는 것도 그대에게 달렸있는 일이며, 그분(신)을 보는 것도 그분(신)을 깨닫는 것도 그대에게 달려있는 일이다.

    ->~ 신을 추구하는 것도 그대에게 달린 일이며, 그분을 보고 깨닫는 것도 그대에게 달린 일이다.

    Do not search for God outside of you. God can only be found within you, for His only abode is the heart.

    그대의 바깥에서 신을 찾지 말라. 신은 그대의 가슴(heart)속만이 그의 거주지(자리)이시기에 그대의 속안에서만 찾을 수 있다.

    -> 그대 바깥에서 신을 찾지 마라. 신은 오직 가슴 안에 거하시기에, 그대 안에서만 찾을 수 있다.

    But you have filled His abode with millions of strangers and He cannot enter, for He is shy of strangers. Unless you empty His abode of these millions of strangers you have filled it with, you will never find God.

    그러나 그대는 그분(신)의 거주지(자리)인 그대의 가슴속에 온갖 수 백만가지의 낯선 손님들을 모셔서, 낯선 이들을 수줍어 하시는 신꼐서 드나들지 못하시도록 하였다. 만일 그 수많은 낯선손님신을 쫓아 내어 그분(신)의 거주지인 그대의 가슴(heart)을 비우지 않는다면 그대는 절대로 신은 찾지 못할 것이다.

    -> 그러나 그대는 신의 거처인 자신의 가슴을 수백만의 낯선 손님들로 채웠다. 낯선 이를 수줍어하는 신은 그래서 들어올 수가 없다. 낯선 손님으로 가득한 그대의 가슴을 깨끗이 비우지 않는다면, 그대는 결코 신을 찾지 못할 것이다.

    These strangers are your age-old desires—your millions of wants. They are strangers to God because want is an expression of incompleteness and is fundamentally foreign to Him who is All- sufficient and wanting in nothing. Honesty in your dealings with others will clear the strangers out of your heart.

    이 낯선 손님들은 다름아닌 그대의 아주 오래된 욕망들—즉, 그대의 수 백만의 원함들이다. 이들이 신에게 넟선 손님인 것은 당연하다; 외냐, 신은 무엇도 바라거나 원함이 없는 완전 충분함(All-sufficient)의 존재이시 때문에 미완전성의 표현인 원함(wanting)을 낯선 이로 밖에 볼 수 없기 때문이다. 남들과의 모든 교류에 있어 만일 그대가 완전한 진실됨(솔직함)을 지속적으로 유지한다면, 그 진실됨(솔직함은) 그대의 가슴에 있는 온갖 낯선 손님들을 쫓아내게 될 것이다.

    -> 이 낯선 이들은 그대의 아주 오래된 욕망들, 수백만의 결핍들이다. 이들이 신에게 낯선 것은 당연하다. 신은 무엇도 바라거나 원함이 없는 완전히 충분한 존재이기에 불완전의 표현인 원함(wanting)을 낯설게 볼 수밖에 없다. 그대가 정직함으로 다른 이를 대한다면, 가슴 속의 이방인을 몰아내게 될 것이다.

    Then you will find Him, see Him and realize Him.

    그러고 나면 그대는 그분(Him)을 찾게 되고, 보게 되고, 깨닫게 된다.

  2. 유연 says

    예전에 번역했던 버전이요^^
    If you are convinced of God’s existence then it rests with you to seek Him, to see Him and to realize Him.
    Do not search for God outside of you. God can only be found within you, for His only abode is the heart.

    만일 그대가 신의 존재를 확신한다면
    그때 신을 구하고 신을 보고,
    신을 깨닫는 것은 그대의 책임이다.
    그대의 외부에서 신을 탐구하지 말라.
    신의 유일한 거처는 가슴이기에,
    신은 오직 그대의 내부에서 발견될 수 있다.

    당신이 신의 존재를 확신한다면
    그를 찾고 보고 깨달음은 당신에게 달렸다.
    당신의 바깥에서 신을 찾지 말라.
    신은 오로지 당신 안에서 찾아질 수 있다,
    신의 유일한 집은 가슴이기에.

  3. mnm.mark@gmail.com says

    A. 이 낯선 이들은 그대의 아주 오래된 욕망들, 수백만의 결핍들이다. 결핍은 ‘부족’ 이라서 안될것 같습니다. 마약중독자는 마약이 부족해서 더 원하는 것이 아니기 때문에,— 아무리 마약이 많아도 계속해서 원하는 상태도 가만해야합니다. 상의합시다.

    B. {{만일}}그대가 정직함으로 다른 이를 대한다면, 가슴 속의 이방인을 몰아내게 될 것이다. 상의합시다.. 질문사항이 있습니다.

    C. ‘그대’ 아니면 ‘당신’ — 저는 그대가 좋습니다. 가까운 느낌!! 상의합시다.

    D. 당신이 신의 존재를 확신한다면
    그를 찾고 보고 깨달음은 당신에게 달렸다.
    당신의 바깥에서 신을 찾지 말라.
    신은 오로지 당신 안에서 찾아질 수 있다,
    신의 유일한 집은 {{그대의}} 가슴이기에. ——————–다 좋습니다.

    저는 {{그대}}라는 단어를 빼지 않는 것이 더 사랑스러운 느낌이 나는 것 같습니다. 바바님의 사랑
    상의합시다

Leave a Reply

Your email address will not be published.